Mujeres Mayas premiadas por la SCJN
Voces de mujeres mayas de Tahdziú, Yucatán, se escuchan en documental premiado por la SCJN
Graciela Machuca Martínez
Tahdziú, Yucatán, es uno de los municipios más pobres de México e incluso de América Latina, de acuerdo a la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol) de la entidad, con una población aproximada de cinco mil habitantes, de los cuaes el 82 por ciento es analfabeta, ahora las voces de un grupo de sus mujeres se está conociendo fuera de Yucatán al participar en el documental Si yo fuera presidenta, el cual obtuvo el primer lugar en el Concurso Género y Justicia convocado por la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), entre otras instituciones.
Este municipio indígena maya ubicado en el Sur de Yucatán, tiene entre sus vecinos a Yaxcabá, Peto y Chacsinkín y durante el mes de agosto de 2018 fue mencionado en medios de comunicación de México, por el asesinato y violación de un nií±a de seis aí±os de edad, identificada como Alma Cristina.
En el mes de junio de 2019, las integrantes de Séptimo Producciones y de la asociación civil U xíimbal Ko´oleto´ob decidieron producir el documental Si yo fuera presidenta para participar en el Concurso Género y Justicia.
Este concurso es convocado por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, la Oficina en México del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH), la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU Mujeres), la Facultad de Derecho y el Instituto de Investigaciones Jurídicas, ambas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Periodistas de a Pie, A.C., y Mujeres en el Cine y la Televisión, A.C.
La finalidad del concurso es ”continuar con el compromiso de impulsar la reflexión acerca de la temática que se presenta en México en materia de género, acceso a la justicia e igualdad» según la convocatoria de la Décima Edición. El pasado 28 de noviembre se dieron conocer los resultados y Si yo fuera presidenta obtuvo el primer lugar en la categoría de documental.
La pieza está conformada por una serie de entrevistas a mujeres hablantes de maya y subtituladas en espaí±ol a quienes se les hace, entre otras preguntas, ¿qué harían si fueran presidentas? como parte de un ejercicio de sus derechos político-electorales.
Wa noj jala´achilene´, en maya quiere decir: Si yo fuera presidenta.
Niolasa Ceen Ek, de 49 aí±os, dice: ”Solo trabajo en mi casa».
En el subtitulado del video se lee: ”Antes las mujeres pensaban que los hombres tenían más poder, porque se decía que cuando te tomaban como esposa él tenía que mandarte y decirte todo lo que se iba a hacer. Anteriormente, cuando nacía tu bebé se decía qué si es varón les gustaba, y si es mujer no; también con el estudio, así me decían a mí, cuando estudiaba me decían: hija, es tu último aí±o ¿para qué vas a seguir? Porque cuando te cases no te va a servir si vas a trabajar para tu esposo».
Otra de las voces es la de Angélica Puc Pech, de 41 aí±os, quien cuenta que se dedica a ”hacer hilo contado, después voy a lavar el nixtamal y llevarlo a moler, voy a tortear y también hacer la comida. Yo normalmente trabajo en mi casa. Antiguamente, mi mamá decía que las mujeres no votaban. Uno de mis cuí±ados decía: tienen que votar por el partido que yo elegí y nosotros por no comprender todos vamos tras él».
Yo me llamo Norma Yolanda Chan Caamal tengo 29 aí±os.
Yo trabajo en mi casa cuido a mis hijos, me siento hacer hilo contado y a veces voy a la milpa y llevo a mis hijos a la escuela. Hoy en día, hasta las mujeres pueden ser presidentas, es cuestión que uno quiera.
Yo he escuchado que las mujeres no las respetan para eso, pero también escucho que es igual para hombres como para mujeres
Maricela, de 32 aí±os, dice: ”Si yo fuera presidenta yo creo que primero me iría a los hospitales a ver si hay médicos, medicinas, porque a veces acá nos pasa que cuando tenemos algún enfermito vamos a los hospitales, y no hay medicamentos, no hay doctor, a veces aunque hay doctor, nos dicen, no hay consulta ¿Por qué? Porque no hay medicamentos». Las voces continúan.
La dirección del documental estuvo a cargo de Andrea Arteaga Cote y Andrei Ramos Puerto. La edición fue de Andrei Ramos Puerto.
Argumento: Bertha M. Pech Polanco y Janitzín Gutiérrez Mendoza. Guión: Andrea Arteaga Cote, Andreí Ramos Puerto, Bertha M. Pech Polanco, Janitzín Gutiérrez Mendoza. Fotografía y audio: Andrea Arteaga Cote y Andrei Ramos Puerto. Entrevistas en lengua maya: Bertha M. Pech Polanco. Investigación y logística en campoBertha N. Pech Polanco y Janitzín Gutiérrez Mendoza. Traducción: Bertha M. Pech Polanco, Jemina A. Peraza Chan, María Chulim Campos.
Agradecimientos a las mujeres de Tahdziú, quienes participaron con las entrevistas: Nicolasa Ceen Ek, Angélica Puc Pech, Norma Chan Caamal, Landy Maricela Yah Kem, Selmy Guadalupe Ku Yah, Eumelia Balam Castillo.
Agradecimientos especiales: Martino Tzab Pérez, Itzel Gómez Velasco, Irma Elisondo de la Fuente, Madeleine Rojas Manriquez, Christian Rosette, Rodrigo Brito.
Producción Ejecutiva: Séptimo Producciones. Producción asociada. U xíimbal Ko´oleto´ob.