Bolaí±o: la construcción de un mito

0

Bolaí±o: la construcción de un mito
Los crí­ticos de Estados Unidos lo transformaron en la gran marca de la literatura latinoamericana. Su novela Los detectives salvajes destronó a Cien aí±os de soledad . Gael Garcí­a Bernal lo interpretará en el cine. Quién era y qué peligros enfrenta su obra en la era del marketing . Escriben Leonardo Tarifeí±o y Horacio Castellanos Moya

La tarde del 7 de febrero del 2003 hablé con Roberto Bolaí±o por última vez. Yo viví­a en México DF y era coeditor de El íngel , la revista cultural del diario Reforma , para la que él colaboraba con cierta regularidad. Esa tarde habí­a muerto Augusto Monterroso, y mi jefe me ordenó reunir testimonios de distintos escritores sobre el gran cuentista guatemalteco, exiliado en México desde 1944. Bolaí±o era amigo de la casa, admiraba cierta literatura exquisita emparentada con la de Monterroso, conocí­a de primera mano la cultura mexicana y también sabí­a, como el autor de «El dinosaurio», lo que significaba vivir y escribir muy lejos del paí­s natal. Para mí­, llamarlo era una buena idea; para él, no tanto. Me atendió con afecto y franqueza, como siempre, y muy amablemente declinó la invitación. «Además, la próxima necrológica que te toque escribir va a ser la mí­a», me dijo, con un tono que entonces no supe si era de tristeza o ironí­a. No lo tomé en serio y le pedí­ que, si estaba tan seguro, la escribiera él y me ahorrara el trabajo (y el disgusto, debí­ agregar). í‰l insistió, entre risas, y ambos prometimos pensar en el artí­culo de su muerte. Menos de seis meses después, el 14 de julio de ese mismo aí±o, Bolaí±o morí­a en Espaí±a, ví­ctima de una larga enfermedad hepática.

No sé por qué, esa tarde de julio, mi jefe no volvió a pedirme que reuniera opiniones de escritores, en ese caso acerca del creador de Los detectives salvajes . Yo no cumplí­ mi palabra, no escribí­ su necrológica (me gusta y me da miedo pensar que lo estoy haciendo ahora). Bolaí±o sí­ cumplió la suya, y de sobra, con 2666 , su monumental novela inconclusa, toda una necrológica enloquecida y brutal cuya última palabra es «México». En otra de las conversaciones que sostuvimos, siempre por ví­a telefónica, le reclamé que nunca apareciera por su teóricamente queridí­simo Distrito Federal. Hasta donde yo sabí­a, lo más cerca que habí­a estado de volver al paí­s al que le debí­a, según sus palabras, su «formación intelectual» habí­a sido en 1999, cuando Chile fue el invitado de honor de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL). Bolaí±o ya tení­a su pasaje y habí­a comprometido su participación en varias mesas literarias, pero a último momento prefirió quedarse en casa y pidió que en su lugar se invitara a Pedro Lemebel. «¿Por qué no vienes, si aquí­ se te admira, tienes amigos y la ciudad te encanta?», llegué a preguntarle alguna tarde. «Porque no se regresa al lugar del crimen», me respondió, otra vez, con un tono entre irónico y triste. Y otra vez, como si fuera un destino o simple irresponsabilidad, en aquella ocasión yo tampoco lo tomé en serio. Hasta ahora, cuando pienso que «México» fue la última palabra que escribió e intento ver allí­ una pista que delate al prófugo imposible de atrapar.

Pero, ¿cuál es el «crimen» cometido por Roberto Bolaí±o? ¿A quién o a quiénes afecta su «delito»? ¿Y qué huellas conviene seguir para absolverlo o condenarlo? En las calles de Barcelona, el esténcil con su retrato compite con los grafitis hiphoperos o las pintadas en favor del nacionalismo catalán. El pasado jueves 10 se presentó en Pekí­n la traducción al chino mandarí­n de Los detectives salvajes . En Estados Unidos, 2666 recibió el National Book Critics Award, y Time la eligió como la novela del 2008. Por esos dí­as, la dirección de la cárcel de Huntville, en Texas, le negó el pedido de Los detectives salvajes al preso número 1.385.412, ya que el libro «transgrede el manual de orientación para reos». Un aí±o antes, The New York Times y The Washington Post destacaron a Los detectives salvajes entre las diez mejores novelas de 2007. En octubre pasado, el temido agente literario Andrew Wylie, actual encargado de los derechos de la obra del escritor chileno, dio a conocer la aparición de El Tercer Reich , novela oculta e inédita de Bolaí±o, de quien su editor espaí±ol, Jorge Herralde, nunca habí­a tenido noticias. Y hace apenas tres meses se anunció que Gael Garcí­a Bernal podrí­a interpretar a Arturo Belano (álter ego de Bolaí±o) en la versión cinematográfica de Los detectives salvajes , dirigida por el mexicano Carlos Sama. El extraí±o y heterogéneo caudal de noticias a su alrededor y la creciente mitificación de su figura confirman que Bolaí±o se ha convertido en un fenómeno global de la literatura latinoamericana, un impacto que en términos de aceptación crí­tica en otras lenguas sólo parece comparable al que en su dí­a conquistó Gabriel Garcí­a Márquez con Cien aí±os de soledad (1967). Si lo de Bolaí±o fue un crimen, hay motivos para pensarlo como un crimen perfecto.

¿Y sus huellas? Para aquella FIL de 1999, Bolaí±o rechazó el viaje a Guadalajara pero no la invitación a escribir un artí­culo en una edición especial del suplemento cultural Hoja por Hoja , en ese momento la principal publicación de la feria, de distribución gratuita. El motivo de su artí­culo era José Donoso, por cierto uno de los escritores ampliamente homenajeados en aquel encuentro. El texto de Bolaí±o, «El misterio transparente de José Donoso» (compilado en Entre paréntesis ), empieza de la siguiente manera:

Me cuesta escribir sobre Donoso. En casi todo estoy en desacuerdo con él. Cuando agonizaba, leí­ que pidió que le recitaran «Altazor», de Huidobro, y la imagen de Donoso en una cama de la que ya no iba a salir, escuchando los versos de «Altazor», me pone enfermo. No tengo nada contra Huidobro, me gusta Huidobro, pero ¿cómo alguien que se está muriendo puede querer que le lean ese poema?

Sigue así­:

La herencia de Donoso es un cuarto oscuro. En el interior de ese cuarto oscuro pelean las bestias. Decir que él es el mejor novelista chileno del siglo es insultarlo. No creo que Donoso pretendiera tan poca cosa. Decir que está entre los mejores novelistas de lengua espaí±ola de este siglo es una exageración, se lo mire como se lo mire.

Y concluye:

Sus seguidores, los que hoy portan la antorcha de Donoso, los donositos, pretenden escribir como Graham Greene, como Hemingway, como Conrad, como Vonnegut, como Douglas Coupland, con mayor o menor fortuna, con mayor o menor grado de abyección, y desde esas malas traducciones llevan a cabo la lectura de su maestro, la lectura pública del mayor novelista chileno.

Tal vez valga la pena aclarar que los «donositos» a los que se referí­a en ese párrafo eran muchos de sus colegas presentes en la FIL. Con semejante artí­culo-bomba, el autor no necesitó ir a la feria para estar allí­ y en boca de todos. El tono, el gesto y el sentido de la oportunidad visibles en «El misterio transparente de José Donoso» manifiestan los intereses de un escritor para el que la intervención y la ética literaria eran tan importantes como la obra (y de alguna manera la complementaban). Si Donoso encarnaba el rol del padre de la narrativa chilena, ahí­ aparecí­a Bolaí±o para dar, con tantos argumentos como recelos, la nota discordante. En sus aí±os de joven promesa habí­a hecho lo mismo en México, por entonces contra Octavio Paz, de quien saboteaba sus lecturas públicas junto a su amigo Mario Santiago (Ulises Lima en Los detectives salvajes ). «Bolaí±o tuvo una clara estrategia de solitario que impone su ley, repudia la convención, descree de la gloria y sus poderes. La condición única era su signo», escribió Juan Villoro en el prólogo a Bolaí±o por sí­ mismo . En una ya célebre entrevista para la edición mexicana de Playboy , la periodista argentina Mónica Maristain le preguntó por qué le gustaba llevar siempre la contraria, a lo que él respondió, magistral: «Yo nunca llevo la contraria». Y a Eliseo ílvarez le confesó que se hizo trotskista porque no le gustaba «la unanimidad sacerdotal, clerical, de los comunistas. Siempre he sido de izquierda y no me iba a hacer de derechas porque no me gustaban los clérigos comunistas, entonces me hice trotskista. Lo que pasa que luego, cuando estuve entre los trotskistas, tampoco me gustaba la unanimidad clerical de los trotskistas, y terminé siendo anarquista […]. Ya en Espaí±a encontré muchos anarquistas y empecé a dejar de ser anarquista. La unanimidad me jode muchí­simo».

Sus í­dolos eran los «pistoleros, exploradores, gambusinos, gauchos, hombres apartados de la ley común pero que se asignan a sí­ mismos una moralidad severa, determinada por las arduas condiciones de su oficio», recuerda Villoro. En una entrevista donde se le preguntó de qué forma regresarí­a a la Tierra después de muerto, Bolaí±o contestó que lo harí­a convertido en «colibrí­, que es el más pequeí±o de los pájaros y cuyo peso, en ocasiones, no llega a los dos gramos. La mesa de un escritor suizo. Un reptil del desierto de Sonora». Como los francotiradores, el detective salvaje en persona sólo era tal si actuaba en soledad (a lo mejor por eso disfrutaba tanto la presencia de los amigos, como han asegurado Rodrigo Fresán, Antoni Garcí­a Porta y Villoro, entre otros compaí±eros de ruta). Hijo de un boxeador, parecí­a creer que sus palabras sólo tení­an sentido si las pronunciaba desde el ring. Lo curioso es que sus provocaciones y desmesuras, hoy transformadas en la marca registrada de una rebeldí­a neobeatnik, tienen más de guanteo con un sparring que de pelea por el tí­tulo mundial. Aí±os después de atacar a Octavio Paz en su propio territorio, comentó en más de una oportunidad que admiraba algunos de sus ensayos y al menos «cuatro poemas» suyos. La crí­tica a Donoso termina por orientarse a sus probables discí­pulos. Y de Mario Vargas Llosa y Gabriel Garcí­a Márquez, prohombres del boom a los que alguna vez miró con desconfianza, en 1999 afirmó que «son superiores, y no creo que el tiempo vaya a perjudicar sus obras». En cada escaramuza del hombre que trabajó como descargador de barcos (en Francia) y sereno de un camping (en Espaí±a) no late el dogma concluyente del gurú, sino la búsqueda permanente de quien no ignora que «la literatura no se hace sólo de palabras». La misma búsqueda que realizan Ulises Lima y Arturo Belano en pos de Cesárea Tinajero en Los detectives salvajes , la aventura que recorre la esquiva identidad de Benno von Archimboldi en 2666 .

Tal vez el crimen no tan perfecto de Bolaí±o haya sido sostener que el oficio literario exige algo más que destreza lingí¼í­stica, sin ser nunca lo suficientemente explí­cito con lo que trataba de decir. Es posible que no haya manera de ser explí­cito en esas cuestiones; quizás en la literatura y el arte hay ciertos asuntos importantes que no se pueden explicar. No parece exagerado afirmar que el escritor chileno murió en el intento por ser lo más claro posible en este asunto, y que de veras lo fue gracias a la insólita potencia que vibra en 2666 . «Muchas pueden ser las patrias de un escritor, se me ocurre ahora, pero uno solo el pasaporte, y ese pasaporte evidentemente es el de la calidad de la escritura -dijo, en voz alta, en su discurso de agradecimiento por el premio Rómulo Gallegos a Los detectives salvajes -. Que no significa escribir bien, porque eso lo puede hacer cualquiera, sino escribir maravillosamente bien, y ni siquiera eso, pues escribir maravillosamente bien también lo puede hacer cualquiera. ¿Entonces qué es una escritura de calidad? Pues lo que siempre ha sido: saber meter la cabeza en lo oscuro, saber saltar al vací­o, saber que la literatura básicamente es un oficio peligroso.» En sus libros, en especial Estrella distante y La literatura nazi en América , da la impresión de que el mayor peligro de la literatura consiste en la formación de eruditos inmorales, torturadores ilustrados, «dandys del horror», en palabras de Villoro. En Bolaí±o, la cultura no salva, y por el contrario, muchas veces es garantí­a de exquisita sordidez. Como en los cuentos de Llamadas telefónicas , el narrador -de fuerte impronta autobiográfica- advierte que el mundillo de escritores y crí­ticos es de lo más turbio y dudoso que se pueda imaginar, y allí­ sospecha que la presunta nobleza del arte debe de estar en otro lado. Ante ese panorama, el detective salvaje busca, y en su investigación descubre que tal vez aprenda a saltar al vací­o si es fiel a una fuerte ética literaria y personal. El escritor sube al ring, y ahí­ descubre que enfrente lo esperan los enigmas de su oficio. La ética y la estética son lo mismo. Por eso es que salir a dar batalla es tan importante como escribir un gran libro.

Con razón, el crí­tico espaí±ol Ignacio Echevarrí­a ha seí±alado que la figura dominante en la obra de Bolaí±o es el poeta. El prosista consagrado se veí­a a sí­ mismo como poeta, y los poemarios Tres , Los perros románticos y La universidad desconocida son algo más que la bitácora del narrador clandestino. En su mirada, el poeta es aquel donde ética y estética consuman su particular matrimonio, lo más parecido a un superhéroe de la literatura. En alguna entrevista, el autor dijo que si tuviera que asaltar el banco más seguro del mundo lo harí­a en compaí±í­a de poetas, y el relato «Enrique Martí­n» comienza con un enunciado que también es una declaración de principios: «Un poeta lo puede soportar todo. Lo que equivale a decir que un hombre lo puede soportar todo. Pero no es verdad: son pocas las cosas que un hombre puede soportar. Un poeta, en cambio, lo puede soportar todo». Durante una cena, a Villoro le dijo: «Soy un marine; donde me pongas, resisto». Y en el formulario con el que pidió la beca Guggenheim, a la hora de rellenar el apartado de «trabajos realizados», Bolaí±o anotó: «Todos los oficios». La extraordinaria candidez que recorre a los jovencí­simos Ulises Lima y Arturo Belano en la búsqueda de los secretos de la poesí­a (y de la vida) parece asomar en ese formulario indiscreto. Con la candidez no se va muy lejos, pero el mundo no se cambia si no se es un poco cándido. ¿Qué seriedad hay en el escritor que pide una beca y se define como trabajador de «todos los oficios»? La insobornable seriedad del cándido. En esa lí­nea, quienes lo conocieron recuerdan que le gustaba considerarse «cazador de cabelleras». La frase aparece en el relato «Sensini» y apunta a los escritores que, como el propio Bolaí±o, viví­an de alzarse con los jugosos e ignotos premios literarios de provincias. Pero el premio máximo del «cazador de cabelleras» es conquistar la del rival más poderoso (Paz, Donoso) y cuidar la propia, tarea para la cual quizá no haya nada mejor que haberse ejercitado en «todos los oficios». Aunque el mundo lo entienda y lo valore por eso, o no lo entienda y lo desprecie por la misma razón.

Hoy resulta difí­cil saber si el éxito de Bolaí±o es una huella que lo condena o lo absuelve en su peculiar aventura literaria y vital. Es el escritor en lengua espaí±ola más reconocido de su generación, y la unanimidad que tanto despreciaba comienza a amenazarlo. A mí­ me gusta creer que la clave de su presente y futuro está escondida en una escena de La pista de hielo (1993), novelita muy menor si se la compara con Los detectives salvajes o 2666 . El fragmento en el que pienso es cuando Nuria, campeona de natación, entra en el mar, y uno de los personajes masculinos, enamoradí­simo de ella, la sigue. Nuria avanza y se mete cada vez más adentro entre las olas; el hombre da su mejor esfuerzo para alcanzarla y cuando llega advierte que no tendrá energí­as para volver. Para él, cada brazada es algo que lo conduce a la felicidad o al abismo, y lo único seguro es que el momento es un mal momento; sin embargo, y aun en contra de las evidencias, las da igual, simplemente porque es algo que no puede dejar de hacer. A lo lejos, desde el mar, la playa es un horizonte alucinado e imposible, pero la mujer se acerca y lo ayuda para que pueda regresar. Del mismo modo, Bolaí±o y su literatura fueron más llá de donde creí­an poder ir, y serán algunos de sus nuevos lectores -no el marketing ni el cine- los que ubiquen sus libros, ilusiones y salidas de tono en su justa dimensión. De eso se trata el verdadero crimen perfecto.
lanacion.com.ar

Graciela Machuca

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *